Звезда надежды благодатная, Звезда любви волшебных дней, Ты будешь вечно незакатная В душе тоскующей моей Świeć, gwiazdo moich dobrych dni, Przyjazna dla mnie gwiazdo, świeć. Wiem, że już w życiu swym nie będę mieć, Nikogo, życzliwego mi. Opuści się na ziemię jasna noc, Na niebie znów zabłyśniesz ty, Nadając memu życiu sens i moc, Promienna gwiazdo dobrych dni. W pamięci wdzięcznej, wiecznie będziesz trwać, Rozświetlisz mrok pokrętnych dróg, Nadzieję zbawczą możesz także dać I wskazać mego domu próg. Twój płomień, towarzyszył mi od lat, Zachęcał do życiowych prób. Cudowny promień, gdy opuszczę świat, Z miłością ześlij na mój grób Świeć, gwiazdo moich dobrych dni Przekład: Tadeusz Rubnikowicz